| |
|
Durée: 4:50 |
Jacob de Haan |
Degré de difficulté: 3 |
|
Extrait 1:
Extrait 2:
Extrait 3 :
Extrait 4 :
|
| |
|
So nimm denn meine Hände
Prends ma main dans la tienne
Le texte de ce cantique reprend un poème de Julie Hausmann (1826–1901), une enseignante lettone vraisemblablement atteinte de cécité. En tenant compte de cet handicap, le sens du texte prend une tournure particulière, celle de l’expérience personnelle. Le cantique parle de la foi inébranlable en Dieu, de la mort et de la vie éternelle, et de la vie commune. C’est pourquoi, cette élégie est fréquemment chantée lors de cérémonies de mariage ou à l’occasion de funérailles.
La mélodie de Friedrich Silcher et le style d’écriture sont d’une délicate simplicité, à travers laquelle, on perçoit la grande tradition romantique de Wagner et de Bruckner. Cet arrangement peut également être interprété avec un Chœur mixte (ad libitum). Les parties pour Chœur sont disponibles en allemand. |
| |
|
|